La accesibilidad como proceso creativo
¿Alguna vez te planteaste cómo hacer que tus películas sean más accesibles desde el primer momento, desde que las estás imaginando? En esta charla exploraremos cómo incorporar la accesibilidad desde el proceso creativo para pensar en un cine que sea inclusivo para todas las personas. Desde la escritura del guion, pasando por el montaje final y hasta las estrategias de distribución. Discutiremos cómo implementar herramientas como subtítulos accesibles, audiodescripción y una narrativa visual clara para crear historias que puedan ser disfrutadas por públicos diversos.
Tener en cuenta la accesibilidad desde la concepción de una película amplía su alcance y además enriquece la obra. A lo largo de esta actividad, que pretende ser muy participativa, compartiremos recursos y técnicas para que puedas integrar la accesibilidad sin comprometer tu visión artística. Únete a esta conversación y sé parte de un cine más inclusivo, que considere las diversas maneras en que las personas experimentan y disfrutan con las historias en la pantalla.
- Martes 19 de noviembre, de 16 a 18 h
- Sala Raval CCCB
- Precio: 5 €
- Entrada gratuita con acreditación o invitación
- Actividad accesible:
- Con intérprete de lengua de signos catalana (LSC)
- Con subtitulado en directo
- Con audiodescripción
Expertas
Daniela Muñoz Barroso
Daniela Muñoz Barroso es una directora de documentales y productora cubana. Sus films entienden y exploran el cine desde la perspectiva de su pérdida auditiva. Su documental Mafifa (2021) se estrenó en el Festival Internacional de Cine Documental de Ámsterdam antes de proyectarse en los festivales de Gotemburgo, It’s All True, Biarritz, Trieste y La Habana, entre otros, y ganó el premio de la Federación Internacional de la Prensa Cinematográfica en el Festival International de Cine de Mujeres Flying Broom y el premio a mejor documental en el CinéMartinique. Su último cortometraje, Cuatro hoyos, forma parte de la sección oficial de l’Alternativa. Actualmente desarrolla Diarios del silencio, seleccionado para Mentoring Acció Cinema de Cinema Pendent.
Joana Brabo
Joana Brabo, artista multidisciplinar y performer, destaca por su trabajo alrededor de la palabra y el mensaje. Una de sus características más notables es su capacidad para navegar por diferentes medios y formatos, lo que la convierte en una artista versátil en la escena contemporánea. Sus proyectos, respaldados por museos, teatros y centros educativos tanto nacionales como internacionales, buscan la fractalidad y abarcan una dimensión visual, performática o formativa. Actualmente se encuentra explorando los límites de la comunicación y el lenguaje en su proyecto de creación con personas sordas A qué suenan los bosques, con el apoyo de la convocatoria Art for Change de la Fundació ”la Caixa”, el Departamento de Cultura del Consell Insular de Menorca y el Institut d’Estudis Baleàrics.
Magdalena Garzón
Magdalena Garzón se dedica a la danza contemporánea desde hace más de veinte años. Combina el trabajo como coreógrafa con la mediación artística participando en proyectos del ámbito socioeducativo. En 2017 obtuvo la beca del Observatorio de las Artes Escénicas Aplicadas del Institut del Teatre para la creación de la pieza de danza Mirall dins un mirall en el ámbito de la diversidad visual y puso en marcha un grupo de investigación sobre la coaudiodescripción en danza. Desde 2018 coordina el proyecto educativo Una horeta abans del Mercat de les Flors. De 2021 a 2024 ha sido mediadora del programa educativo Caixa d’eines del centro de creación El Graner y ha participado en el programa La dansa s’apropa en residencias de personas mayores. Colabora regularmente con el equipo de trabajo en accesibilidad del CCCB..
Moderadora
Èlia Sala
Èlia Sala es doctora en Traducción y Ciencias del Lenguaje, con una tesis en subtitulación para niños y niñas con sordera en la que diseñó los subtítulos creactivos: una propuesta de subtitulación pionera para transmitir visualmente los elementos paralingüísticos y los efectos sonoros. Lleva quince años trabajando con pasión como traductora, subtituladora, audiodescritora y consultora en accesibilidad, y ha participado en proyectos audiovisuales, de accesibilidad y transcreación para conseguir una sociedad sin barreras. Además, comparte todo lo que sabe en la Universitat Pompeu Fabra, donde imparte clases de traducción y accesibilidad.