Tag

institut francais

“Weaving numerous influences into a rich emotional tapestry, Alain Guiraudie’s Le Roi de l’evasion skillfully absorbs and updates its assertive cinematic forebears. Part Pierrot Le Fou, part Mauvais Sang, it features an expressionistic narrative punctuated with stylized proclamations on sex, death, and other French obsessions.” The Village Voice – Read on

Le Roi de l’evasion screens at L’Alternativa as part of the section dedicated to Les Films du Worso and the producer Sylvie Pialat.

Sylvie Pialat founded the Paris-based production company Les Films du Worso and has since produced over 30 feature films, working with filmmakers such as Abderrahmane Sissako, Alain Guiraudie, Corneliu Porumboiu, Laurent Achard, Guillaume Nicloux and Lisandro Alonso, among many others. She is a two-time winner of the French Film Academy’s Prix Daniel Toscan du Plantier, was nominated for an Oscar for L’inconnu du lac and won a César as producer for Timbuktu.

“I’ve lived two lives, in every sense of the expression. Two private lives, two cinematographic lives. I started out in this industry when you could produce a film by making a few phone calls. Now, twenty years later, I have to persuade myself it’s the same profession. It really has changed a lot, but luckily convincing certain people to get involved still works. It’s harder, but still possible.” Sylvie Pialat

Sylvie Pialat will present the Maurice Pialat retrospective at L’Alternativa this year, together with a series of films produced by Les Films du Worso.

Après la reconciliation - Godard & Mieville

“The Straubs work in tandem, on the same bicycle, him in front, her behind.
We have two bicycles.” (Jean-Luc Godard)

* “Los Straubs trabajan en tándem, en la misma bicicleta, él delante, ella detrás.
Nosotros tenemos dos bicicletas” (Jean-Luc Godard)

Anne-Marie Miéville retrospectiva en L’Alternativa 2014
CCCB, Filmoteca de Catalunya & Institut Francés de Barcelona

y para seguir leyendo sobre Miéville y Godard
Two Bicycles by Jerry White (WLU Press)

 

 

 

Más reacciones, críticas, expresiones de entusiasmo referentes a algunos de los films que presentamos en la sección 20 años de l’Alternativa.

l'argentrobert bresson

L’Argent (Robert Bresson)

“Ultimately, L’Argent manages to convey coherence between rigid moral dogma and sympathetic multiplicity. It’s mind-blowing.” Read on (Eric Henderson, Slant Magazine)

“Bresson, working his sound track as assiduously as his visuals, once again makes us realize how little use most films make of the resources of the cinema. A masterpiece.” Read on (Dave Kehr – Chicago Reader)

10e chambre10e chambre

10è chambre, instants d’audiences (Raymond Depardon)

“En une fraction de seconde, on mesure la frontière qui sépare l’autorité de l’autoritarisme. Et ce film poignant et drôle fait, brusquement, froid dans le dos.” Read on (Pierre Murat, Telerama)

mes petites amoureusesjean eustache

Mes petites amoureuse (Jean Eustache)

“En brossant le portrait de ce jeune garçon, Eustache, qui précise que ce film est plus un cocktail d’obsessions et d’imaginations que de souvenirs personnels, hésite entre la fierté et le dégoût. Il nous convie, à sa manière, à un cinéma fantastique. Sa volonté de ne rien dramatiser, et de recréer le monde à coups d’artifices, semble l’éloigner du réalisme : mais il nous plonge dans une réalité bien plus profonde, celle du cœur ou de l’absence de cœur. Il nous fait sentir l’essence et l’atmosphère d’une ville ou d’un paysage… Entre Proust et Bresson, Eustache s’est taillé une place de choix en filmant l’indicible sans le secours de la caméra invisible” Read on (Jean-Luc Douin – Télérama)

le fond de l'air est rougele fond de l'air est rouge

Le fond de l’air est rouge (Chris Marker)

A Grin Without a Cat is a film without a dogma, celebrating the promise of socialist ideas (the grin) while realizing that the brave new world they envision (the cat) remains elusive and intangible as its twentieth-century trial runs slip farther into the past. Read on (David Sterrit – Cineaste Magazine)

“En tant que film d’archives, Le fond de l’air est rouge semble parfois indépassable tant il arrive à réorganiser lyriquement les images du passé pour raconter l’Histoire (la période 1967-1977) tout en étant traversé par une interrogation sur le statut de l’archive et, plus encore, sur le geste de leur reprise.” Read on (Guillaume Morel – Critikat)

La sección 20 años de l’Alternativa se proyecta en el CCCB, la Filmoteca de Catalunya y el Instituto Francés.

oui

La asociación Regard Indépendant y la IFN de l’Alternativa organizan en l’Institut Français la proyección de 12 cortos filmados en Super 8. La técnica que se utilizó fue la del “rodado-montado”: las imágenes filmadas por los directores se proyectaron en Nice el 20 de noviembre 2011, directamente en la pantalla de cine, sin haber pasado por la habitual etapa de montaje. El resultado final es una sorpresa para los espectadores… ¡así como para los directores!

Estos cortos fueron premiados por el concurso Super 8 organizado en la última edición del festival de cortos de Clermont-Ferrand, una de las citas imprescindibles de los enamorados del Séptimo arte en Francia. El objetivo de esta operación era incitar la creación local a través de la utilización de un formato original en un dispositivo ligero y económico. Entre los miembros del jurado, figuraban Rosette (directora y actriz en las películas de Éric Rohmer), Olivier Marro (periodista), Stéphane Sebban (músico y documentalista) y Mehdi Benallal y Olivier Forgeard (directores).

El tema de este concurso en 2011 fue oui
¡Para descubrir!

20:30h – Lunes 14 de Mayo 2012
Duración total: 35 mins
Entrada gratuita